본문 바로가기

김일손의 후손들

탁영 김일손의 호 탁영(濯纓) , 김세곤(호남역사연구원장)

 

탁영(濯纓)’은 김일손(金馹孫 1464-1498)의 호이다. 그러면 탁영은 무슨 뜻일까. 단순히 갓끈을 씻는다.’는 해석만으로는 알 수 없다.

 

탁영은 기원전 3세기, 전국시대 초()나라의 정치가이자 시인이었던 굴원(屈原 BC 343BC 278)이 지은 책 초사(楚辭)<어부사(漁父辭)>에 나온다.

 

 

어부사(漁父辭)를 읽어보자.

 

굴원이 이미 쫓겨나 상수의 못에서 노닐고 연못가를 거닐면서 시를 읊조리고 있었는데 안색이 초췌하고 몸이 수척했다.

 

어부(漁父)가 그를 보고 물었다. ‘그대는 三閭大夫(삼려대부)가 아닌가? 무슨 까닭으로 여기까지 왔는가?’

굴원이 대답했다. ‘온 세상이 모두가 흐려있는데 나 혼자만이 맑고 깨끗하였고, 뭇 사람들 모두가 취해 있는데 나 혼자만이 술에 깨어 있다가 그만 이렇게 추방당한 거라오.’

어부가 이 말 듣고 말을 하기를,

 

"성인은 사물에 막힘이 없어 세상의 일에 따라서 어울려 지낼 수가 있나이다. 세상사람 모두가 흐려 있다면 당신도 왜 흙탕물을 튕겨서 물결을 일으키지 않으며. 뭇 사람들이 모두 취해 있다면 당신도 술지게미를 배불리 먹고 밑술을 들이 마시지 아니하오? 무슨 대단한 이유가 있다고 깊이 생각하며 고고하게 처신하면서 스스로 추방을 당하셨소?’

이 말을 듣고 굴원이 다시 말하기를

 

"내 일찍이 이런 말을 들은 적이 있다오. 새로 머리 감은 이는 머리관을 털어야 하고, 새로 목욕하는 사람은 반드시 옷을 털어야 한다는 말입니다. 그러니 어찌 이 깨끗한 내 몸으로 저 더러움을 받을 수 있으리요? 차라리 상수(湘水) 물가로 달려가 물고기 뱃속에서 장사(葬事)를 지낼지언정 어찌 이 어찌 희디흰 순백(純白)으로 세속의 티끌을 뒤집어 쓴단 말이오?’

어부는 빙그레 웃고는 노로 뱃전을 두드리며 떠나가면서 노래를 불렀다.

 

滄浪(창랑)의 물이 맑으면 내 갓 끈을 씻으리오.

滄浪(창랑)의 물이 흐리면 내 발을 씻으리오.’

 

滄浪之水淸兮 可以濯吾纓 창랑지수청혜, 가이탁오영.

滄浪之水濁兮 可以濯吾足 창랑지수탁혜, 가이탁오족.

그는 마침내 가 버리곤 말이 없었다.

 

한편 굴원은 원래 초나라 회왕을 도와 눈부신 정치 활동을 하였으나, 간신의 참소로 호남성의 상수로 추방을 당하였는데, 방랑 생활을 하다가 울분을 참지 못해 음력 55일에 멱라강에 몸을 던져 자결했다.

 

이 시는 굴원의 강직한 성품이 어부의 삶의 자세와 대조되어 더욱 빛나고 있다.

 

 

그런데 김일손은 세상이 흐림에도 불구하고 갓끈을 씻겠노라고 호를 탁영이라 지었다. ‘滄浪之水濁兮이어도 可以濯吾纓하겠노라다짐 한 것이다. 탁영이란 호에는 김일손의 세상을 바라보는 생각이 담겨있다. 개혁주의자 , 진보주의자로서의 의지가 담겨있다.

 

그러나 흐린 물에 갓끈을 씻으려 한 대가는 가혹했다. 오히려 그는 사화로 능치처사 당했던 것이다.